måndag 20 maj 2013

Kristina från HRF berättar om fördelarna med tolkning i ”Fråga doktorn”


I kvällens ”Fråga doktorn” på SVT medverkar Kristina Olsson, ledamot i HRFs förbundsstyrelse, i ett inslag om tolkning. Hon beskriver tryggheten med att kunna använda olika kommunikationssätt: "På möten använder jag skrivtolkning, men under pausen kan skrivtolkarna hjälpa mig med TSS, tecken som stöd. Då använder jag hörsel, tecken och avläsning i kombination."
Även Jenny Karlsson, som är döv från födseln, berättar att hon känner sig självständig när hon använder tolk. Hon säger att hon alltid har tolk med sig på föräldramöten och att teckenspråkstolken ofta drar blickarna till sig. Det skapar en nyfikenhet och frågor väcks. ”Det är ett sätt att sprida teckenspråket!”

Redan i förra veckan lade SVT ut detta inslag från ”Fråga doktorn” på sin webb – utan textning! Det är nästan ironiskt, att ett inslag som detta ämne inte är textat. Ungefär hälften av landets 1,4 miljoner hörselskadade behöver text för att kunna hänga med på vad som sägs i tv och just dessa utestängs från ett tv-klipp om tolkning.

Därför frågade vi SVT på Twitter: Varför är klippet inte textat? De svarade att det kommer en textad version när programmet sänds i kväll, men att det är en bra synpunkt att även klippet borde ha varit textat.

Suck. När ska det bli självklart att texta ett tv-inslag från början, även på webben, och inte efter ett par dagar?

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar